Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's Etymological Dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
Back: 1 20 50 100 200
Forward: 1 20 50 100 200 500
morpho\vasmer\vasmer
WORD: земля́
GENERAL: укр., блр. земля́, др.-русск., ст.-слав. земл γῆ, ἔδαφος, ἄρουρα (Клоц., Супр.), болг. земя́, сербохорв. зѐмља, словен. zémlja, чеш. země, слвц. zem, польск. ziemia, в.-луж., н.-луж. zemja.
ORIGIN: Родственно лит. žẽmė "земля", лтш. zеmе, др.-прусск. semme -- то же, сюда же лит. žẽmas "низкий", лтш. zems -- то же, авест., др.-перс. zam- ж. "земля", греч. χαμαί "на земле", χαμηλός "низкий", лат. humus, фриг. ζεμέλω "мать-земля", откуда греч. Σεμέλη (Кречмер, Аus dеr Anomia 19 и сл.) -- образование, аналогичное греч. νεφέλη. Существуют различные расширения древнего к.-основы: др.-инд. kṣam-, авест. zå, греч. χθών; см. Ван-Вейк, AfslPh 42, 286 и сл.; Френкель, ZfslPh 13, 210; Траутман, Арr. Sprd. 418; ВSW 369; М.--Э. 4, 709; Вальде--Гофм. I, 664 и сл.; Соболевский, РФВ 66, 397. Еще Брандт (РФВ 25, 220) предполагал древнюю основу на согласный ввиду ст.-слав. земьнъ без l-epentheticum. Ср. также др.-русск. земь, соврем. на́земь, о́земь и под.; см. Преобр. I, 249. Диал. зень, назень могло произойти от *земнь, но также и в результате ассимиляции из наземь.
PAGES: 2,93
WORD: земляни́ка
GENERAL: от земля́, потому что спелые ягоды земляники часто почти лежат на земле (Бётлинк, IF 7, 272). Аналогично нем. Еrdbееrе, польск. poziomka и т. д.
TRUBACHEV: [См. еще Гринкова, "Слав. филология", 3, 1958, стр. 102 и сл. -- Т.]
PAGES: 2,93
WORD: зендень
GENERAL: "шелковая ткань", часто в XVI--XVII вв. (Домостр. Заб. 200 и сл. и др.; см. Срезн. I, 977; также РФВ 26, 130), прилаг. зенденинное (Домостр. К. 29; Заб. 89). По Иностран- цеву (Зап. Вост. Отд. 13, 84 и сл.), от бухарск. местн. н. Zandana, Zendene. Это слово случайно созвучно с ср.-в.-н. zendâl, zindâl, ст.-франц. сеndаl, ит. сеndаlе, которые связываются с греч. σινδών "тонкое инд. полотно"; ср. Клюге-Гётце 712; М.-Любке 654; Паландер, Franz. Einfl. 132; Суолахти. Franz. Einfl. 2, 306; Эман, РВВ 53, 46. Не имеет ничего общего с нов.-в.-н. Seiden- "шелковый", вопреки Дювернуа (Др.-русск. сл. 63). Коми zenden "вид сарафана" заимств. из русск.; см. Калима, RLS 187.
PAGES: 2,93-94
WORD: зензеве́ль
GENERAL: зензеве́ла ж. "бриония", возм., через тур. zendžebil или ит. zenzovero "имбирь". Связано с зеньзебиль (см. о ром. формах М.-Любке 802), потому что имбирь и бриония имеют утолщенный корневой стержень. См. зинзивей.
PAGES: 2,94
WORD: зени́т
GENERAL: -- книжное заимств. из франц. zénith (из араб.); см. Литтман 78; Гамильшег, ЕW 899.
PAGES: 2,94
WORD: зени́ца
GENERAL: "зрачок, глазное яблоко", диал. зе́ньки мн. "глаза", укр. зiни́ця, зíнка "веко", др.-русск., ст.-слав. зѣница κόρη (Рs. Sin.; Еuсh. Sin.; Супр.), болг. зеница, сербохорв. зjе̏ница, словен. zеníса, чеш. zenice "зрачок", польск. źrenica (от зреть); см. Мейе, Ét. 349.
ORIGIN: Предполагают родство с зева́ть, зия́ть. Ср. "Касьян на что ни зи́нет, всё сгинет"; см. Мi. ЕW 402 и сл.; Преобр. I, 259; Горяев, ЭС 119.
PAGES: 2,94
WORD: зень
GENERAL: ж. "пол, поверхность земли", олонецк. (Кулик.), также др.-русск. на зень "наземь, вниз", часто1 в новгор. грам. ХIV в.; см. Срезн. I, 977. Преобразовано из *земнь или *земь; см. земля́.
EDITORIAL: 1 Не точно. У Срезн. (см. там же) сказано: "на зень -- не ошибка ли вместо на земь (?)", причем для этого слова И. И. Срезневский приводит только один пример. -- Прим. ред.
PAGES: 2,94
WORD: зеньзебиль
GENERAL: "имбирь", только др.-русск. (Афан. Никит. 21). Из тур., араб. zendžefil, которое вместе с греч. ζιγγίβερις восходит к пали siṅgivera, др.-инд. c̨ṛṅgavēram "свежий имбирь", букв. "рогообразный"; см. Уленбек, Aind. Wb. 315; Зеттерстен, МО 6, 197; Бернекер 1, 259; Младенов 192;, Локоч 153. Ср. имби́рь.
PAGES: 2,94
WORD: зёпа́ть
GENERAL: "зевать, кричать, вопить", псковск., пенз. (Даль), зёпа "крикун", укр. зiпа́ти "кричать, вдыхать", болг. зя́пам "зеваю", чеш. zípati "пыхтеть", польск. ziераć, zipać "тяжело дышать"; ср. зева́ть, зия́ть.
ORIGIN: Ср. лит. žiópla, žioplỹs "зевака", žiopsóti, žiорsаũ "ротозейничать"; см. Зубатый, AfslPh 13, 622 и сл.; Траутман, ВSW 368; Брюкнер 652; Мi. ЕW 403. Лабиальный расширитель представлен также в др.-исл. gеiра "болтать", норв. gеiра "широко распахивать", нов.-в.-н. geiben, geifen, gеiреn "зевать, ротозейничать"; см. Перссон, Beitr. 318 и сл.; Хольтхаузен, Awn. Wb. 82. Ср. зяпа́ть.
PAGES: 2,94-95
WORD: зепь
GENERAL: ж. "карман, мешок", нижегор., перм.; также "горло", тверск., псковск.; также стар. зепь, грам. 1680 г.; см. Корш, AfslPh 9, 499. Ср. болг. джеб, сербохорв. дже̏п, род. п. джѐпа "карман", словен. źèp, род. п. žе́ра. Заимств. из тюрко-тат.; ср. тур., азерб. džеb "карман"; см. Мi. ТЕl. I, 289; Доп. I, 32; Локоч 51; Корш, там же, [согласно Горяеву (ЭС, 116), араб. происхождения]. Ср. начало слова с удм. dźер, źер -- то же, коми dźер, которые Вихман (Tschuw. Lehnw. 53 и сл.) с некоторой неуверенностью выводит из чувашского.
PAGES: 2,95
WORD: зербав
GENERAL: "вид ткани", см. зарбав.
PAGES: 2,95
WORD: зе́рен
GENERAL: также дзсре́н м., зере́на ж., "дикий козел, или сайга", сиб. (Даль). Из калм. zērn̥ "антилона, косуля", монг. ǯеgеrеn, леб. jigrän, алт. järän и т. д.; см. Рамстедт, KWb. 474; см. также дзере́н, джейра́н. Неточно Мi. ТЕl. I, 289.
PAGES: 2,95
WORD: зе́ркало
GENERAL: укр. зе́ркало, церк. зерца́ло (см.), словен. zŕkalo "зрачок", zrkálo, zrcálo "зеркало", чеш. zrcadlo, zrkadlo, слвц. zrkadlo, полаб. zarḱódlü "зеркало", сюда же зе́ркать "шнырять глазами", диал. (Преобр. I, 250). Вероятно, калька лат. speculum; см. Шрадер--Неринг. 2, 422. К зреть, зо́ркий.
PAGES: 2,95
WORD: зе́ркий
GENERAL: "голубоглазый", только русск.-цслав., с колебаниями формы; зекръ, изекръ, зеркъ γλαυκός, γλαυκόφθαλμος (Мi. LР 224; Срезн. I, 969). Относят к зреть (Лёвенталь, Farbenbez. 17 и сл.; Мi. ЕW 402). Возм., из *зеръкъ, *иззеръкъ? Исходная форма неясна.
PAGES: 2,95
WORD: зе́рлик
GENERAL: "душистый сиб. папоротник, Роlуроdium fragrans". Заимств. из монг.; ср. калм. zerlig "дикий", монг. ǯerlig, тюрк. järlik : jär "земля" (Рамстедт, KWb. 473); см. также Преобр. I, 250.
PAGES: 2,95
WORD: зерно́
GENERAL: мн. зёрна; зереньё, собир. (Шахматов, ИОРЯС 7, I, 300 и сл.), зернь ж. "хлеб в зерне", укр. зе́рно, др.-русск. зьрно, ст.-слав. зрьно κόκκος (Супр.), болг. зъ́рно, сербохорв. зр̏но, словен. zŕno, чеш., слвц. zrno, польск. ziarno, в.-луж. zorno, н.-луж. zerno.
ORIGIN: Родственно лит. žìrnis "горошина", лтш. zir̂ns, др.-прусск. syrne "зерно", гот. kaúrn, нов.-в.-н. Korn, лат. grānum "зерно, ядро", др.-ирл. grán "зернышко", первонач. "растертое", ср. др.-инд. jīrṇás "трухлявый, растертый, сморщенный, старый". С др. ступенью чередования: д.-в.-н. kerno "ядро, косточка", др.-исл. kjarni -- то же; см. Форту- натов, AfslPh 4, 587; Траутман, ВSW 372; Педерсен, Kelt. Gr. I, 52; М.--Э. 4, 728 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 101; Торп 38; Вальде--Гофм. I, 618 и сл. Ввиду фонетического и акцентологического соответствия отграничение др.-инд. слова от перечисленных выше (Мейе, Dial. Ideur. 18) неоправданно.
PAGES: 2,95-96
WORD: зернь
GENERAL: ж. "игра в кости", др.-русск. зернь (Домостр. Заб. 43, 80; К. 10), там же зер(н)щик "игрок" (Домостр. К. 19; Заб. 70), также у Котошихина (171). От зерно́, т. е. первонач. "игра хлебными зернами", подобно тому как в Индии играли в орехи (см. Людерс, Würfelspiel 17); ср. Шрадер--Неринг 2, 423. Обычное название -- кость; ср. греч. ἀστράγαλος "игральная кость", также "шейная кость".
PAGES: 2,96
WORD: Зеруто
GENERAL: -- озеро в [бывш.] Витебск. губ. (упоминается в писцовых книгах с ХVI в.); согласно Соболевскому (ZfslPh 2, 51 и сл.), из *Ozerǫto; ср. греч. 'Αχέρων и ἀχερούσια ὕδατα. Остроумно, но не достоверно. Ср. о́зеро.
PAGES: 2,96
WORD: зерца́ло
GENERAL: "зеркало", цслав., наряду с зе́ркало (см.), ст.-слав. зрьцало εἴσοπτρον (Супр.), сербохорв. зр̏цало, словен. zrcálo, чеш. zrcadlo, польск. zwierciadɫo (преобразовано по народн. этимологии по wiercieć). Подробнее см. на зе́ркало.
PAGES: 2,96
WORD: зе́спа
GENERAL: "житная крупа", тихвинск. (РФВ 62, 294). Вероятно, от сы́пать; возм., с удвоением предл. из- от *съпа?
PAGES: 2,96
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-editorial,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
Back: 1 20 50 100 200
Forward: 1 20 50 100 200 500

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
101015713777995
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov